martes, 28 de abril de 2015

21:12 // by GRUPO 5 // 3 comments

NÚUK  TI LE K'AAT CHI'
Ma'aalo'ob ookan k'íin ajkansaje'ex.
Le láak'ts'ilil y'eetel  le kaajo'ob kúuchil tuux le mejen páalalo'ob ku kaanbalo'ob u t'aan  le beetik jach kpaabet t'aako'ob ti u ka'pe'el le t'aano, k'aastlan y'eetel maaya t'aan, tuumen la mejen páalalo'ob u ja'abo'ob yaan ich mixba'al tak óoxpe'el, ma' yajil ku kambalo'ob tu ka'pe'ep t'aano'.
U tsikbalil ba'ax u yuchul ich un taanaj, ba´ax ku beetik un taata, u na', u laak'o'ob le ts'aaik ti le mejen páalalo'ob u nuukul ti u kaanbalo' le t'aan ich maaya yéetel káastlan, le mejen páalalo'ob u ojel jela'anil ti le t'aano'ob chen yéetel un juumo'ob u t'aan le nojoch málo'ob.
U yuusil ka'óoltaal le jejelas t'aano' antal ti le ajkansaj k'aabet u e'estik ti le mejen páalalo'ob k'ayo', tsikbalo'ob, u tsibal le uuchben náako'ob tial un kanbal u miatsil, tial un uuykubaj ku pertenecer ti l kaay tu'ux u kuuxtaj.


Le in yáax ts'íibaj in k'aabaj xSilvia

YÁAX XOOKI' JEJELÁAS T'AANILO'OB YAAN ICH MAAYAJ T'AAN" (SESION I) "LAS PRACTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE EN LA LENGUA MAYA"

18:26 // by GRUPO 5 // 17 comments

maalo'ob utsi' ti tu láakale'ex in weet ajka'ansaj kambale'ex, in k'aabae' a éetail ka'ansaj XBlanca ten kin jóolintik le chan muuch' meyaj ku k'aabatik jo' múuch' "Úukum, táanile' kin ts'aik in ki'ki' óolal ti' láakale'ex, yéetel xan in wáalik téexe' mikajo'on káas le chan ts'íibil tsikbala' yóolal le jejela'as almajt'aano'ob kan ch'aóolta'ak ti'al k p'íisle'ex ti' k kambal, yéetel xan k meyaj ti' najilxook.


yan xan paklan  xaak'alt'áantike'ex  jujump'iti' ikil u máan le k'iino'oba'.


kin k'áasik te'exe' ti' le kúuchila' oxtéen kan táakpajako'on ti' jujump'éel ts'íib ts'iikbala', yáaxe' yan u núuktike'ex in k'aat chi' ( responder a la pregunta con tus ideas propias al respecto);  tu káatene' yaan a yéeyike'ex juntúul a wet ka'ansaje'ex ti'al ka chan kex tuukulnake'ex, k'aabet a ts'íibtike'ex wa ket a tuukule'ex yéetel wa ka chan chúukbesike'ex xan ( intercambio de ideas ); tu óxtene' yan a ts'íibtike'ex jump'éel chan xoot' t'áan yóolal ba'ax ta kaanaj ti' le k'aatchi'o'. (resumen).


ma' u túubul teche' ma' uts ka a p'a'asnakech ichil le ts'iikbala'.



le yaax k'aat chi'a' ku yáalik  ¿ba'ax le jejela'ax t'aanil yaan ti' le maayaj t'aano'? ( ¿qué son las practicas sociales del lenguaje?), bix je'el u páajtal a táakbesik ti' a meyaj ichil  a najilxooke'?( ¿cómo se puede abordar las practicas sociales del lenguaje en la escuela?, ¿ba'ax  yutsi yaan u k'aóolta'al le jejela'as t'aano'ob yaan ti' le maayaj t'aano'? ( ¿qué importancia tiene conocer las practicas sociales del lenguaje? ).


ti' le k'iina' lejajo'.


kin túuchitik te'ex jun meek' yéetel in tsik.


tak tu la'ak.

ma'ax ku ts'íib.
 etail Xka'ansaj SAAK.

TRADUCCION.

bienvenidos (as) a todos compañeros y compañeras mestras (os) participantes, mi nombre es su amiga Blanca soy la responsable de este grupo de trabajo numero 5 llamado paloma silvestre, primero mi agradecimiento a uds. y para decirles que vamos a iniciar esta participación en linea, sobre las distintas normas, acuerdos que se abordaran para la evaluación de la docencia y sobre nuestro quehacer docente.

también lo analizaremos en la medida que avance las sesiones de trabajo.
les recuerdo que en esta modalidad de trabajo, tres veces vamos a intervenir: la primera será responder  a las preguntas con lo que sabes de manera muy personal; la segunda eligiras a un compañero maestro (a) y compartiras las ideas,puedes complemetarlas ; y la tercera haras una sintesis de lo que aprendiste respecto al tema.

no olvides que no se trata de discriminar las ideas, al contrario.

las preguntas clave son:
¿qué son las practicas sociales del lenguaje?
¿cómo se puede abordar las practicas sociales del lenguaje en la escuela?,
¿ba'ax  yutsi yaan u k'aóolta'al le jejela'as t'aano'ob yaan ti' le maayaj t'aano'?
¿qué importancia tiene conocer las practicas sociales del lenguaje?

por esta ocasion  es todo.
les envio un abrazo y un saludo afectuoso.
hasta pronto

atte
tu amiga Blanca.


domingo, 26 de abril de 2015

K’AAM YÉETEL UTS (BIENVENIDOS)

5:43 // by GRUPO 5 // 3 comments

Ajka’ansaje’ex  yéetel ixka’ansaje’ex  masewáal  xooko’ob:

Kin  k’amike’ex  yéetel  ki’imak  óolal ti’ u: “Kaambal   maayat’aan    ka’ansajo’ob  masewáal  xooko’ob”.
Kin  k’ubentikte’exe’  ka  a  lep’   ti’  a  wóole’ex  le múuch’kaambala’,  tumen in woojel je’el u yáantike’ex  ti’al  a kanike’ex  wa a mu’uk’ankunsik  a t’aane’x, ts’íibe’ex  wa  a na’atike’ex  maayat’aan  beyxan  a ch’a’anu’uktike’ex  bix unaj  a ka’ansike’ex  mejen maayáaj  xooko’ob.
Kin níib  óoltike’ex takpaje’ex ti le meyaja’   tumen tuláakal túumben ba’al  ku  kanik juntúul   ajka’ansaje’   yaan u  xíitil   ti’  u kambal xoknáalo’ob.


Ajka’ansaj: Maria Elda Rebeca Miss Barrera
U Jo’ol Póopil  Masewáal Ka’ansaj


TRADUCCIÓN:


Maestras y maestros de educación indígena:

Les doy la más cordial bienvenida al “Diplomado en Lengua Maya a Maestros de Educación Básica e Inicial Indígena”.
Les pido encarecidamente que pongan todo su empeño, responsabilidad e interés en éste diplomado, porque estoy convencida de que les va a permitir desarrollar y/o fortalecer sus competencias lingüísticas en lengua maya y como docentes de Educación Indígena.
Agradezco su participación en éste espacio, porque la formación del docente debe reflejarse en el aprendizaje de sus alumnos.


Lic. María Elda Rebeca Miss Barrera

Jefa del Departamento de Educación Indígena