Le’
balts’an’o jach k’aana’an
u meyajta’al ti’
u naajil xook
tumen ku yaantik
muuk’ankut ljunp’eel le’
competencia baax ku
pa’ajta’al ka u
maalokinte’ le’ xooknalo’
ti’ u ka’ambalo’ ,
tumen ken u
beet le’ aka’ansajo’
ya’an u cha’ajnuktik baax
ti’ ku meeyaj
yeetel le’ meejen
paalalo’ wa ma
suuk u t’aanobe’
ku k’aas suulaktalo’ob ,
ken yuubo’ob ya’an
u beetiko’ob balts’an,
ku kimaktal u
yo’olo’ob tumen je’el
u pajtal u
beetiko’ob wa u
ya’aliko’ob le’ ba’ax
ku tuukultiko’ob wa
chen beeyo suulako’ob
u ya’alo’ob.
Beyo
le’ balts’ano’ ku
ya’antiko’on chukpax’ le’
ka’anbal ku pajta’al
ti’ le xook nalo’obo’, yeetel
ka waantk u
muuk’aakun u muul
meeyaj y’eetel u
laak’alo’ob ichil u
naajil le’ xooko’,
u beet le’
balo’ob ken k’aabetchajak ti’al
u beeta’al le’
balts’aano’ y’eetel jeel u pajtal
ts’aik ti’ le
t’aano’ob ken u yaalo’ob meejen
xexe’et’ t’aano’ob ti’al
u kaniko’ob le’
maaya t’aano’ ju’jump’iite’ ku
bin u ya’aliko’ob
xexe’et’ chowa’ak tako’ob
ti’al u kaniko’ob
beyo kbin muuk’ankunsik le’
maaya t’aano’.
Le’
ts’íikbal le’ yuum
Feliciano Sanchez yo’olal
le’ balts’ano’ jach
maalo’ naataki ,
tumen ka’aj u
ts’olik bix le’
balts’aan uucho’ , bix
siijik ,bix k’aambenchajik tak
ka k’uuch ti’
tone’ . Ts’ool bix le’
balts’aan ku beeta’al
ti’ u k’iinilo’ob
maasewal maako’ob , letiobe ku
ts’aako’ob le’ baax
ku yuuchul ichil
u kuxtalo’ob ti’al
u beetiko’ob u
che’ej u la’aj
maako’ob. Le’ jeela ku
chikpajal u t’aan
GONZALO MERINO ti’
u siisil Bonapak
tu’ux chika’an bix
u je’elmuba’aob bey
ba’alcheobe’ , ka’ k’uuch
le’ saak maako’
jo’ojp’u u beetik
le’ balts’am je’elano’ baale’
le maasewal l maako’
ma tan u
ejentik ba’ax ku
yaalik ‘ letiobe’
laili’ u beetiko’ob
je’ex u suuk tiobo’ ,yojelo’ob ku
t’aan juntu’ule’ ku
nuukta’al men u
la’ak’ , baale le’
saak maako’ jo’ojp’u
u beetik le’
ba’alts’an ti’al u
suutik wa u
ka’ansik ti’ le’
tuumben k’uuj ku
taasik , le’ jeela
je’el u pa’ajtal
u xo’oko ti’
u ts’íib OTTON
ARRONIS ti’ le’
beeta’an balts’an ti’al
u naats’alo’ob ti’
yuum ki’ich kelem ba’ale’ ma’
cha’ab u xa’akta’al
le jejela’as balts’ano’ob’
ti’al u suutlo’ob
ti’ le’ cristianismo’
le’ jeela’ ku
yiila’al ti’ baax
u ts’íibmá MIGUEL
SAVIDO ti’ le’
kili’ich luzbel leti’e
a’ajbats’aamo’.
Ts’ool
xa’an le’ balts’an
siij ti’ u
meeyajo’ob le’ ko’olnalo’obo’ tu’ux
buukaáj ku meeyajtiko’b
le’ luumo’ ken
u ko’ono’obe’ ma’ ya’ab
u toojoli’ yeetel
chen ti’ le’
konasupo’ je’el u
pa’ajtal u koniko’obe
ya’an k’iine chen
ku p’eetako’ob leten
ku y’aalalal u
balts’an le’ kaajo ,tumen , ku ya’ajsa’al
u tuukul maak
ti’al ma’
u p’aatkuba’ob , xu’uli’
tumen kaache ku
bisa’al kaajil, kaajil
, ka s’up u
toojole’ ka ts’ooki ,
U
la’aj balts’aan ts’ool
men yuum JFeliciano
letie si’ij ti’ u
kaajil le’ weeyo’
wa regional ka’aj
chikpaj JHector Herrera , jump’eel maak
yeetel u xtabik
xa’anab, u chuuj,
u p’ook ka bin
u jupúba’ ti’
le’ Zarzuela ka
yanchaj u muuk,
le’ balt’aana’ ku
beeta’al yéetel le’
baaxo’ob ku yuhul
ti’ le maako’obo’, yéetel ichil
u kuuxtalo’ob ,ma bin
jach ka beyak
jeex u ya’alalo’, ku
pa’ajtal ‘ u k’eexel yéetel
u ts’ooke’ ku
p’aatal ti’ u
tukul maak, je’ex
u ts’iibta’ ARMANDO DZUL,
Le maaka
jach k’aamben u
meeyaj tumen ma’
ya’aj maak ku
ts’íibtik balts’aan ichil maaya
t’aani’.
XLEYDI CABRERA
TRADUCCIÓN
El
teatro es muy
importante que se trabaje
en la escuela
porque nos ayuda
a reforzar una de
las competencias que
se espera que logren
los alumnos, porque cuando
lo realiza el
docente , tiene que
comprender , que quiere
lograr con los
niños y si no están
acostumbrados a hablar,
son penosos, pero si es
por medio del teatro
que lo van
hacer si participan, cuando escuchan
que van ha
hacer teatro se ponen contentos
porque se pueden
expresar lo que
piensan, sienten y no
sentir pena .
Asi
el teatro nos
ayuda a alcanzar
los aprendizajes que se
esperan lograr en
los niños y
se fortalece el trabajo en
grupo , se realiza todo el
material que se
necesitara para llevar a cabo la obra.Se les puede
dar pequeñas frases
para que representen y
aprendan en lengua
maya , y poco a poco
irles dando frases
mas largas para
que aprendan y
asi se fortalezca
la lengua maya.
La
platica del señor
Feliciano Sanchez estuvo
entendible porque empezó
explicando como era el
teatro hace tiempo ,
y como se
fue desarrollando hasta
llegar hasta nuestros días, el
empezó explicando como
era el teatro
que se hacia en
los tiempos prehispánicos donde
ellos hacían reir a
otros con lo
que representaban que
paso en sus vidas ,esto se puede
ver con lo
que dijo Gonzalo
Merino sobre los
frescos de Bonampak
donde se ven
disfrazados de animales.
Cuando llega
el hombre blanco
y empieza ha
hacer el teatro
diferente pero los
indígenas siempre hacían
lo de ellos, como
ellos lo hacían ,
habla uno y otro le
responde , pero el hombre
blanco empezó a utilizar el
teatro para convertir
a la nueva
religión que traían
este se puede
leer en lo
que escribió Otton
Arranis ; obras de
teatro de evangelización , aunque
no se
les permitio después
mezclar los diferentes
teatros para convertirlos
ensto se ve
en lo que
escribió Miguell Savido
en santo luzbel . se
explico el teatro
que nacio del
trabajo de los
campesinos o productores donde
toda tu producción se lo tendrías
que vender a la
conasupo y ellos
salen ganando y los
que trabajan no
se benefician , por eso
surge esta clase
de teatro para despertar o
avivar el pensamiento
de las personas ,solo que
se acabo porque
antes es llevado
a cabo de pueblo
en pueblo pero
al acabarse el
dinero ,también desaparece.
El otro tipo
de teatro es
lo que surge del
pueblo ,lo regional, cuando surgio
un personaje llamado Hector Herrera,
un personaje con
su apargata, su
calabazo, y su
sombrero y se
fue a meter en
la zarzuela para
tener fuerza , este tipo
de teatro se hace
con lo que
pasa en la
vida y las
personas, y esto
no tiene que
ser tal y como es , no
es una receta ,se puede
cambiar el final y dejar
que la persona
piense como lo
escribió Armando Dzul.
El trabajo de
este señor es
muy importante porque
son pocos los que
escriben obras de
teatro en lenga maya.
LEYDI CABRERA.
BOLON
TS’IIB MEEYAJ.
U K’AANANIL U
T’AAN O’OLTA’AL K’AAYIL
JE’ BIX U
NUUKULIL MEYAJIL ICH
NAJIL XOOK ,
TI’AL U MUK’ANKU’UNSA’AL U NOJ T’AANIL
MAAYAJ.
¿Ba’ax
o’olalilo’ob k’aabet ti’ ajka’ansaj ti’al ka
utsak u ka’akbesik
ichil u meeyaj
, k’aayilo’ob ich maayaj
t’aanil?.
Ba’ax
k’íinil je’el u
beya’al u meyajtik?
Wa mina’an k’aayilo’ob
ich maayaj ti’
u naajil xooke , bix
je’el u beytal
u ya’antale’?
Yeetel le
k’aayo le’ winiko’
ku yalik bix
u yuukuba, ba’ax
kuxkimail , ba’ax ku pa’ajtik
ti’ le’ kuxtalo’ , leten jach
k’aana’an u
ta’an kulil meeyaj
ti’ u najil
xook . Ti’ le’
meejen paalalo’obo jach
uts’ u t’aano’ob
u k’aayo’ob ,
see’ u kaniko’ob ,
ma’ taalan u
meeyaj maak yeetel
k’aayi’ , ya’an jejela’as
k’aayilo’ob tu’ux je’
u pa’ajtal a
weesik, bix ken
u kaano’ob le’
k’iino’obo’, le’ xook ,
le’ t’aano’obo’ , le’ ti’al
u kanantikuba’obo’ yéetel
u la’ak balo’ob, bale’ , toone’ jach
k’aanbe’en meeyajtik k’aayo’ob
ich maaya t’aan
tumen meeyaj yéetel
maasewa’al leten k’aabet
é’esik k’aayo’ob ti’
maaya yo’olal u
kaaniko’ob le’ meejen
paalalo’obo’ beyo muuk’aankunsik xa’an
le’ maaya t’aano’,
le’ jeela’ jach
k’aanbe’en kbeetik , ma’
wa tumen mina’an
k’aayo’ob ich maaya
ma’ ten k’aaye’ ,
je’el u
pa’ajta’al suutik wa’
k’eesik le’ ya’anto’on
ti’ kastlan t’aan ,
kbeetik ich maaya ich
maaya ka pa’ajtak
meeyajtik buul k’íino’obe’
je’ex alabik
men aka’ansaj Daniel
May leti’e jop’u
u beetik u
k’aayilo’ob tumen mina’an
k’aayo’ob ti’al u
meeyaj, leten tóone’
je’el xa’an yu’uts’ tal u
pa’ajtal ts’iibtik k’aayo’ob
ti’al meeyaj wa
suutik le’ yano’ob
, ti’al muul
k’aayik yéetel le’
xooknalo’obo’ , letiobe’
ja’ats’uts’ yuubiko’ob le’
k’aayo’ob ichil maaya
t’aano tumen jelano’ob. Bey
xa’an le meeyaj ku
beetik le’ tankelem xi’ipal patboy ku beetik
le’ k’aay beelao’
le je’ela ku
ts’aakik kaanal ka’ k’aolta’ak y’eetel
ku muuk’ankunsik le’
maaya t’aano’.
TS’ÍIBNA XLEIDI CABRERA.
SESION 9 :
LA IMPORTANCIA DE
UTILIZAR EL CANTO
COMO RECURSO EN
EL AULA , PARA FORTALECER
LA LENGUA MAAYA.
¿QUE IMPORTANCIA
TIENE UTILIZAR EL
CANTO COMO
UN RECURSO EN
EL AULA PARA
FORTALECER LA LENGUA
MAYA
A través del
canto el hombre
puede expresar lo que siente, lo
que vive , lo que
añora . por eso
es de suma importancia
que se utilice como
herramienta en la
escuela.
A los
niños les gusta
cantar y aprender
rápido por medio
de estos no
es difícil trabajar
con cantos hay
diferentes cantos , con
los cuales se
puede enseñar ; los días, como
contar, las letras , o
palabras como cuidarse,
y otras cosas , pero nosotros
debemos trabajar cantos
en maya porque
estamos en el sistema
indígena para enseñar a los niños
asi se fortalece
la lengua maya
, esto es
muy importante hacerlo, no porque
no haya canciones
en maya no lo vamos
a cantar , se pueden traducir
las que se tienen
en español o hacerlos en
maya poder trabajarlos
siempre , como dijo el
profesor Daniel May, el empezó
a hacer sus canciones porque
vio que no
abia cantos adecuados
para su trabajo , por eso
nosotros deberíamos escribir
nuestros cantos o traducir
los que ya
están , para trabajar , con los
niños ,a ellos le
gusta los cantos
y más en
maya, les llama
la atención por
ser diferente.
También
el canto moderno que
hace el joven pat boy que
por iniciativa realiza y ya
es muy conocido eso
pone en alto y
fortalce la lengua
maya.