martes, 23 de junio de 2015

BOLON TS´ÍIB MEYAJ: U K´ANA´ANIL U TAAN ÓOLTA´AL K´AAYIL JE´BIX U NÚUKULIL MEYAJIL ICH NAJIL XOOK,TI´AL U MUK´ANKU´UNAS´AL U NOJ T´AANIL MAAYAJ.

17:59 // by GRUPO 5 // No comments

1-¿ba’ax u k’ana’anil u taan óolta’al k’aayil je’ bix u núukulil meyajil ich najil xook  ti’al u muk’anku’unas’al u noj t’aanil maayaj?
jach k´aana´anil ch´aik le k´ayo bix jump´eel nukul meyaj tumen ku yantiko´on u ti´al ch´aik u yuko´on le mejen palalo´ob u p´ilicho´ob yéetel le k´ayo wa mentik ich maya u t´ial ma´u sa´tal le masehual t´ano.

2-¿ba’ax óolalilo’ob k’aabet ti’ ajka’ansaj ti’al ka utsak u táakbesik ichil u meyaj, k’aayilo’ob ich maayaj t’aanil?
juntu´ul ajka´ansaj k´aabet u táakbesik ichil meyaj yakach balo´ob u ti´al u p´ilicho´ob le mejen palalo´ob bix ken u mentik u yich ken k´aynake ,wa u k´a,wa baax ken u ch´ae´u ti´al u k´ay ,k´aabet u táakbesik yakach balo´ob u ti´al u wani malo´ob le xooknalo´ob ichil najil xook.

3- ¿ba’ax k’iinil jeel u beytal u meyajtike’?
je´lu pajtal meyajtik ken kajak le meyajo´o u ts´okol le meyajo´wa k´abet mentik tumen bey ku takbaja ichil tsib meyaj.

4- Wa mina’an k’aayilo’ob ich maayaj tu naajil xooke’, bix jeel u beytal u yantale’?
wa mina´an nukul meyaj le k´aayilo´ob ich maayaj ti najil xooke, je lu pajtal mentik toone´ kaxtik ti jejelas analte´wa yéetel le k´aao´ob wojeltiko´ob ich kastelan t´aano mansik ti maayaj u ti´al beyo´u yantale´ u nukul meyaj  le k´aayilo´ob ich maayaj.

In k´abae´x- Mayra


1.-¿Qué importancia tiene utilizar el canto como una recurso en el aula para fortalecer la lengua maya?

Tiene mucha importancia utilizar el canto como un recurso en nuestro trabajo  ya que  nos sirve de mucho porque se puede llamar la atención del niño con mas facilidad y por mas tiempo por que atendemos a niños pequeños y si lo hacemos en la lengua maya iremos así fortaleciendo la lengua.

2-¿Qué actitudes debe asumir un docente para para poder utilizar en su práctica docente los cantos en maya?
Un docente debe de tener la actitud de empatía, de tener la creatividad de como expresarse al cantar ya sea con movimientos con las manos,cuerpo ,la expresión de la cara,algún instrumento para llevar el ritmo,pueden intervenir muchos factores para poder interesar a los niños y sentirse bien dentro del aula, y no aburrirse.

3- ¿Cuándo se puede trabajar?
Se puede trabajar al inicio y al final de la jornada escolar o cuando se amerite hacerlo dependiendo de la situación didáctica que se este trabajando.

4-Si no se cuenta con material didáctico en maya en la escuela, que se puede hacer para obtenerlo?
Si no se cuenta con material didáctico en maya en la escuela se puede hacer uno propio investigando o traduciendo todas las canciones que nos sepamos en español a maya haciendo así nuestra propia antología de canciones en maya.

Mi nombre es Mayra.



Ma’alo’ob oka’an k’íin ajka’ansaj xMayra

Le ts’íib ta beetaj yach jaaj tumen k’aabet óosik le k’aayo’ob ich le meyaj ken beetik ti un najil le xooka’tumen ti le mejen páalalo’ob ust’iyicho’ob le k’aayo’ob, to’on ajka’ansaje’ex yaan k’aay bey ka ya’alik yéetel ki’imak óol, yaan peéksik kwíinkilil he’ebix u ts’íib le k’aayo’ob, le lo’ ku meentik k séeb ku biiskubao’ob le mejen páalalo’ob ichil le ti’o’ob tak yéetel uláak’ páalalo’ob.

Le ajka’ansajo’ob yaan xooko’ob le maaya t’aan ti’al u paajtalilo’ob máansik le k’aayo’ob ich maaya t’aan tumen le meyaj kbéetik ti le ka’ambes máasewal xook yaan beetik ti ka’p’éel t’aano’ob yéetel yaan chíipoltik u miatsil ti tu láakal le mejen páalalo’ob.

Buen día maestra Mayra

Lo que usted escribió es muy cierto ya que debemos hacer uso de los cantos en nuestro trabajo como una estrategia en nuestros salones de clases ya que a los niños les gusta, nosotros los docentes debemos al igual cantar con emoción, haciendo los movimientos de acuerdo a los cantos así como los movimientos con nuestro cuerpo o las partes de nuestros como va diciendo la canción a entonar lo que facilitará a los niños relacionarse entre ellos y con otros niños.

Los docentes igual deben estudiar la lengua maya para que de esta forma traducir los cantos en lengua maya, porque el enfoque de nuestro trabajo en educación indígena es bilingüe y debemos respetar la cultura de todos los niños que se atiende.
Comenta contigo la maestra Silvia Herrera.

0 comentarios:

Publicar un comentario