domingo, 28 de junio de 2015

UKP'EEL. ¿BIX JEEL U PÁAJTAL U BEETA’AL ICH NAAJIL XOOK TUMEN KA’ANSAJE’ U BEYKUNTIK KA’ K’AOOLTA’AL U “K’AAYIL DZTIBALCHE” TUMEN XOOKNÁALO’OB JEEL TU’UX JÁATS XOOK KA MEYAJE’?

20:01 // by GRUPO 5 // No comments

               UKMÚUCH  U   TS’ÍIB  MEEYAJ   ÚUKUM
    
            Ku  ya’alale’  u  miatsil  maya  jump’eel  jach  taanil   yaan   ti’  u  k’íinilo’ob ,jebix  ti’  u   xook k’íinilo’obo’,ti’ le’  xook  ek’o yéetel   ti’  u laj   balo’ob   le’   jeela  jump’eel  much   jach   maalo’  ts’aapanilo’ob  ku  chaiko’ob u   bisalo’ob  meen  le’   ts’iikil  yéetel   le’   uuya’   t’aano’  ti’   u   kilicho’ob   yéetel   ti’   le’   kuxa’an  baak’anpaach   tu’ux    kaajano’obo   , tuulakal   le’   jeela,ku   ts’aabal   ojeltbi’   ti’   le’   ana’alte’  oka’an  xi’istika’ ,nip’oolal ti’  le’   maasewaa   AH BAM  yéetel  ti’  le’  ka’axa’an    yuum  Alfredo  Barrera  Vazquez   tumen   ku   chaik    k’aoltik  le’   ana’alte’  mina’an   u   xu’ul    u  toojol   ti’  le’  miatsil  maaya, ku  taasik   jo’olajunp’eel    k’aayo’ob    ts’íibtano’ob   ti’  maaya  t’aan ,ku  taasik  t’aano’ob   yo’olal   k’ujo’ob ,ts’aak   xiuwo’ob,  jats’uts’  tuukulo’ob,  bix  le’  kuuxtal   kaacho’ , yaabila’, yéetel   le lu’umkanlilo’.
          Le’  ana’alte’  k’aay  Dzitbalcheo’  ku   chaik    na’akchitik  jejela’as  t’aano’ob  ti’al   u   pa’ajtal   meeyaj   ti’   u  aajil   xook , jeetubax  ja’atsil  ku   meeyaj  maake’   jebix;  u  pa’ajtal    u  beeta’al  junp’eel  balts’aam   yéetel  le’   k’aay  jo’ leti’  u   k’aay   xkolonche’   tu’ux   ku  ts’abal    k’aolbi’   bix   ka’ach   u   yeeya’al    juntu’ul   táankelem   kiichkelem    xiib , jach   ya’anja’an   u  muuk’ ,yéetel   ma’  saajaki’   ku   be’eta’al   tia’al  u   ki’insa’al  , ba’ale’   le’   kiichpam  ch’uupalalo’ob  ku   kanantiko’ob  ,ku  maansa’ab  xíimximbal   ti’   le’  meejen   kaajo’obo’  ti’al   u  k’iinsa’al   le’   jeela’   k’aabet   u   yiilik    yéetel   kiimak    óol ,  ka’   u   yuububa’ ,   jach   ka’anja’an   u   yo’ol   tumen   leti’   ku   beetik,   tumen   yaan  u yokol  ti’   u   ta’an   le’   nuxi’   yuum    kilicho ,  tumen  yan  u   ya’antik    u   kaajil.
                 Ti’  le’   ja’ats’   tu’ux   ku   t’aan   ti’   le’   úuchben  tsikbalilo’ ti’  in  luumo’   je’el  u   pa’ajtal    u  xookol   ti’  le’  meejen   palalo’obo’   le’ jejela’as   ts’oolilo’ob   tu’ux   ku    t’aan    yo’olal   nukuch ba’balo’ob    yéetel   poko’ox   balo’ob     wa   tu’ux   ku   ts’olik   le’   baba’al   yaan  u’ukp’eel   u   jo’ol, le’   je’ela’    ku   ya’antiko’on    ti’al   u  ya’antal   u   pa’ajtalil    u  xookol   ma’ants’ats’ ,  beyo   ka   u   chimpolto’ob   le’   balo’ob   ku  xookiko’ob   yéetel   ka   u   muul   keexo’ob   le’  uuchben   ts’iikbalo’  beyo   yan   u   ayik’alkuntiko’ob    le’   miatsi’  t’aano’ .
                Bey  xa’an   tu’ux   ku  t’aan   yoolal   le  jk’iin   yéetel    le’   jmeen o’obo’ ,je’el    u  pa’ajtal    u  meeyajta’al  yeetel   proyecto’obe’   , ku   joosa’al  le’  ya’an  yi’il   yeetel  le  ts’aak  xiuwo’obo’  ti’al   u  ts’aakik  maak   le  jmeen , jach  ya’an  u  beetik    paayal  chi’  yéetel  kaamat’aan  ti’  u   kilicho’ob  jebix ;  At bolomtum, Itzimna  yéetel  humaku,  le’   jeela  letie’    ku   ts’aaik   le’   kuuxtal   yéetel   le’  je’ets’ oolal ,le’   jeela  ku   yantiko’on  na’ate   tumen   ti’   le’   meejen  kaajo’obo’ laili’   ya’an   le’   beetbilo’ba’   , leten   k’aabet   natik   jach   k’aanbe’en    le’   suukila’.  Bey   xa’an   je’el  u  pa’ajtal   ka’ansik   le’  k’aayo’ob   jebix   le’  ku   ya’ala’al  ti’  le  k’aay   U’uk  leti’  u  k’aay  Nikte’  ku   t’aan    yo’olal     le’   ya’abilaj le’   le’   k’uujilo’obo’  ,bix   u   yuukuba’ob   le’ xchu’upalalo’ob   ku   kaajal   u   liisikuba’ob   ti’al    u    ts’ookol   u   beelo’ob   wa    ti’al   u   suuto’ob   nukuch  ko’olelo’ob  .
                Le’  meeyaj    kbetik   yeetel   le’   competenciabo’ , le’   ka’ansajo’ob    ku   pa’ajtal    u  yojeltiko’ob     yéetel   le’   ya’an  ba’ax   ku   yaalik     bix   k’abet    u   yojeltiko’ob    ti’al    u   ts’ooksik    u  xooko’ob  ,  ku   chaik   meeyaj    maalo’   je’ex  oka’an  iliko’   yan jejela’as bix   je’el   u  pa’ajtal  kmeeyaje’ex   yéetel   le’   ana’altea’ ,leten  jach  k’aam be’en   k’aoltik   tuulakal  baax  ku   taasik le’  u  ana’altei’  u  k’aayl   Dzitbalche’.
Ts’íibna’ XLEYDI CABRERA.
                           TRADUCCION.
¿CÓMO    UN  MAESTRO   INDEPENDIENTEMENTE  DEL  NIVEL  EDUCATIVO  QUE  ATIENDA , PUEDE  APLICAR  O  RELACIONAR  LOS  CANTARES  DE  DZITBALCHE  EN  LA   REALIZACION  DE  SUS  ACTIVIDADES  COTIDIANAS?.
             Se  dice  que  la  cultura  maya  fue  una  de las  más  adelantadas  de su  época,tanto  en  el  conteo  del  tiempo  , las estrellas , y  otras  cosas ,era   una  sociedad   bien   organizada   que  eran  regidos    por   un  profundo   respeto   y  obediencia   a  sus  dioses    asi  como   a   la   naturaleza    y   todo   eso  se  da  a  conocer    en  este   libro      que   nos   ocupa,   que   gracias   a  su  autor  original   que  fue  AH BAM  y  al  investigador    don  ALFREDO  BARRERA   VAZQUEZ   que   nos   permitio    conocer   esta  invaluable    joya  de  la  cultura  maya ,  que  contiene  15  cantos   escritos    en  este  idioma    con   temas   religiosos ,  botánicos , filosóficos ,cosmogónicos  históricos  y  amorosos, el  libro  los  cantares   de  Dzitbalche ,  nos   brinda   la   oportunidad   de   abordar    diferentes   temas   para  trabajar    en  el salón    de  clases    sin   importar    el   nivel   en   que  se  trabaje    por  ejemplo    se   puede  realizar  una  dramatización   con  el  cantar   numero  1   que  es  el  canto   de  xkolonché , donde   se  daría  a  conocer   la  historia   de como  nuestros  antepasados   seleccionaban   a  un  hermoso  joven   el  mas   fuerte ,  el  más  valiente y  audaz ,  que   se  le  prepara    antes   de  su   sacrificio    con  atenciones  especiales  por   hermoas  doncellas  , es  paseado   por  los  pueblos  cercanos,  y para  el   su  muerte    es  un  sacrificio    que  debe  de ver   con   serenidad   y enorgullecerse   de su  destino , porque  el  tendrá  el  privilegio   de estar  frente  al  ser supremo    y  ser  mensajero   de  su  pueblo .En  la  parte  que  habla  de los  relatos  de mi   tierra    se  les  puede  leer   alos  niños    las diferentes  historias   que  hablan   sobre   gigantes    y  enenos   o  la  del  monstruo   de  siete  cabezas,  esto  nos  puede  ayudar   a  lograr    en  los   niños    el  hábito    de  la  lectura  y  a  tener    comprensión   lectora, y a   tener  un  intercambio  de  leyendas  y  asi  enriquecer   nuestra   cultura  oral.De  igual   manera   donde  se  habla   de  sanadores   y   sacerdotes,  se  puede  trabajar   por  proyectos , incluir   la  de las plantas  medicinales, explicarles   como  nuestros  antepasados  tenían  a  una   persona  que  era   el  jmen   que  realizaba   la  búsqueda    de las  hierbas ,  y  las  plegarias  que  hacia   a  sus dioses    como   CIT BOLOM TUM , ITZIMNA   Y  HUNABKU  que  era  el  que  daba  la  vida    y  la  salud , y  como  en  las  comunidades    todavía  esta practica   sigue  persistiendo ,  eso  nos  ayudadrá  a entender  la  importancia   de  esta  costumbre .
         También  se  puede  enseñar   los  cantos  que  se  mencionan en  el  cantar    numero  siete    que  es  el  canto   de  Nicté, que  habla  sobre el   amor,  la  religiosidad  y  la  emoción   que  se  muestra    en  el  acto  de  iniciación  femenina.   El trabajar por  competencias , por  aprendizajes  esperados,  y  el  tener  indicadores   y  perfil   de egrso  de  lo   que  se  espera   que   se  logre  en   este  nivel  nos  permite   utilizar  este  libro   como  una  buena herramienta  para lograr  nestros  objetivos,  por   eso   es  de  suma  importancia  conocer  el  libro   LOS  CANTERES   DE  DZITBALCHE.
        Escribió Leydi Carera.
     

0 comentarios:

Publicar un comentario