U TS’OOK TS’ÍIB BOLON
XOOK SILVIA
Jach ka’ananil u tan óolta’al
le k’aayo’ob ichil meyaj ti masewal xook tumen yaan u kuchil xook tu’ux le
mejen páalalo’ob u ya’ax t’aan maaya, waj chool, le beetik le ajka’ansajo’ob
yaan u t’aano’ob ke’ex junp’éel masewal t’aan. Beey xaan yaan kaajlo’ob tu’ux
le máako’ob ku t’aano’ob ich maaya, chen ba’aale’ le mejen páalalo’ob ku ku t’aano’ob
ich káastran tumen ya’ax u t’aan, waj a xooknalo’ob u ya’ax t’aan maaya waj
káastran, waj ka oksik le k’aayo’ob ich a meyaj le mejen páalalo’ob séeb u kanko’ob
le k’aayo’ob tumen ti le mejen páalalo’ob u ki’imaktalo’ob, ti’al u k’aato’ob
kambal le úuchben yéetel le tuumben túukulo’ob, le k’aayo’ob yaan k’aayik ich
maaya yéetel ich káastran.
Es importante utilizar
los cantos en nuestro trabajo ya que existen comunidades en las que los niños
tienen como lengua materna la maya y otras en las que los adultos hablan la
maya pero la lengua materna de los niños es el castellano, así que cuando se
canta en los escuelas o los salones de clase los niños se ponen contentos ya
que cantar a todos los niños les gusta y se ponen contentos esto permite que
los niños igual quieran aprender los conocimientos antiguos y nuevos, debemos
utilizar los cantos en ambas lenguas maya y castellano.
0 comentarios:
Publicar un comentario