domingo, 31 de mayo de 2015

" U káa, ba'ax u yáalal, wa u k'ajla'ayil u k'aaba' pet kaajo'ob, barrio'ob, kúuchilo'ob, noj lu'umilo'ob ich maaya t'aan.

14:25 // by GRUPO 5 // No comments



Máalo'ob bin k'íin in weet ka'ansaje'ex, jump'éel in tsik yéetel yaakunaj ti' te'ex, yéetel ti'al ka páajchak ts'íibtik tu láak' báaxo'ob k óojele'ex , k k'aóolma'ex jach taaj yáabij yóok'lal u jejeláas  k bak'ampach kuxtale' kex laili' u lu'umil tu'ux kaajakbalo'one.

in k'at in tuukulte' le ts'íib meyaj ich blogger  k beetik ti' le diplomadoa', jump'éel chan p'iisbal ku beetik u ka'antal k kambal je' bix ka'ansajo'one yéetel xan je' bix máako'one', tumen taan k  éesik  maayaj t'áane' ku k'atbesik tu láakal tu'ux yéetel tu láakal yóok'ol kaab ti'al u beytal u k'aóolta'al úuchben tuukulo'ob ku k'alik báaxo'ob jach taaj tsikbeenil, k'aala'ayilo'ob yóok'lal k kaajile'ex.

Beetik tune', ti' le meyaj blogger bejlakile', yaan k t'síib tsikbal yóok'lal " U káa, ba'ax u yáalal, wa u k'ajla'ayil u k'aaba' pet kaajo'ob, barrio'ob, kúuchilo'ob, noj lu'umilo'ob   ich maaya t'aan.

kin páatike' ka utsak a áayik'alku'unsike'ex ýeetel a chukbesike'ex a meyaje'ex kan k'eex tùukulnake'ex, yéetel kan ts'iibnake'ex.

ts'íibnaji´'.

ka'ansaj Xsaak.



Buenas tardes compañeras maestras, un saludo con mucho cariño para ustedes,  y para compartir una vez mas nuestras experiencias y saberes que son muy diversos por nuestras características culturales a pesar de estar en una misma región.

quiero pensar que esta modalidad del diplomado, ha sido un reto que nos engrandece como profesionales y personas  , porque estamos demostrando que nuestra lengua maya puede traspasar fronteras y compartir con el mundo entero esos conocimientos arraigados que encierran los misterios,historias de cada uno de nuestros pueblos.

por tal razón, en esta ocasion en nuestro tema del blogger , hablaremos sobre "el origen,significado  e historia del nombre en maya de  los pueblos, barrios,lugares y de los nombres de los estados que existen en nuestro pais."

espero que  enriquezcan y complementen  el trabajo intercambiando sus puntos de vista y sus intervenciones.

hasta pronto.

Profra. Blanca.  


viernes, 29 de mayo de 2015

jo'k'aaba'ts'ìb tsikbal:"muuuch t'anilo'ob ssuk u beeta'al ti kaajo'obo'

21:06 // by GRUPO 5 // No comments



 te'enè in k'a'at in ts'ikbateex tií le tsiìbá,bix u kastik u kustal le kolelobo' teè tin kajalo'   yoolal u tse'entik u yalo'ò. le ko'oleloba' ku lik'lo'ò ma'à sasak manlo'obi yo'olà u bino'o konol tiì tu laà kajoò,ku bix ku kono'ò jejelax baxo'ò jo'cho tumen le yumo'o teen ka'axò. sansamà yaan u kastik u konoloò ,yaan u ts'abkoò,yanè yan u k'eelkoò jebix le x-to'op'o,yanè yan u p'ooyko'ò jenbix le chiìkanò,yaà u meyjì le x-konolo'ò teen tuux kuxaneno' u k'abae bacabchen.
ti'ì trriciclo ku jo'olò teen xaay beè yolà pa'atkoò camion kaà bixakoò tiì jejelax kaajo'òbo' jebix campech,  jo', tu'ux  suuk u ko'onolo'obe tiì ku bino'ò sansamà tumen ts'oka'an u k'aotalo'ò.

MARIA LOURDES CAAMAL TUN


Ajka’ansaj  xLourdes ten kin meyaj ti a káajlo’ le koolelo’ob ku muuchtalilo’on ti’al u meyajtiko’ob le jejeláas baalo’ob ku biso’ob u konbile ti u kaajal Jo’, Campech? Waj tu junalo’ob ku meyajtiko’ob? Tumen kin wilik sasamaj ken k’uuchken ti a kaajal yaan ya’ab le koolelo’ob tan u p’aatiko’ob cámion ti’al u bino’ob koonol chen baale’ ti le jejeláas kaajlo’ nats’tako’ob, tumen yach kin wilik juntúul xkoole’ ku taj ti’ in kaajla koonol.

Máalo’on ajka’ansaj ya’ab ust’te’ex tak u la k’íin.

xSilvia Herrera.

jo' p'éel xook meyaj

19:47 // by GRUPO 5 // No comments

JO’K’AABA’ TS’IIB: “M’UUCH’TALILO’OB SUUK U BEETA’AL TI KAJO’OB’”
¿ Bix yúuchul m’uuchtal ti’ a kajil tu’ux ka mejaj ti’al u k’iimbesajo’ob u k’a’ansajo’ob, u meyajo’ob, wa u betiko’ob cha’anilo’ob wa u láak’o’ob?
In na’e ku tsiikbata ten ti u kajal tepakan uuch ja’ab,   le maakobo ti u kajalo’  ku muuch’talo’b ti’al u betkok u fajina wa u meyaj ti’le miso yéetel le páako ti e kajlo’, lela kach uche ku betkob u k’iin domingo tumen ma tu bino k’áax, bejlae o ku saata tumen le comisario ku betik yéetel le maako ku meyaj yeete le ti bey xaan ku bin le wawa ku tal u ch’ae le u ta mis lela ku tal ka p’eel k’íin  ti e kaajo.
Bey xaan kiala uch kaache tial u Betal  u ja’ab animas suk ti e maakobo k’aotal yeetel éetailo’ob le ti’obe ku ako jéel u paajtal u yantobe  ti’al u beetal le ba’ax ken u siobe, lele ku yaala kompol le meyaj ku beetkob le maako’ob u p’oiko u chuchil e janaló yéetel ku tsoxkob le matano, lela jach ku betpaja kachile, bejlae tan u bin u saatal tumen le laak tsiilob le animaso wa ku betko’ob leti’obe wa ma’e ku bootku u beetal.

¿Cómo se agrupan las personas del lugar donde vives o donde trabajas para celebrar, hacer un aniversario (difunto),cuando trabajan hacen fiestas,etc.)?
Hace muchos años mi mama me conto que en su pueblo donde nació Tepakan la gente se juntaba todos para hacer fajina o el trabajo de limpieza del pueblo y esto lo hacían el domingo porque ese día no van a su parcela en los otros días no podían ir por que iban a ver su siembra en sus parcelas,en la actualidad esto ya se perdió , porque ya no lo hacen así ahora el comisario dentro de los que trabajan en la comisaria ellos ven lo de la limpieza y el camión de basura se encarga de recoger la basura algunos días de la semana.
También dice que cuando se hacia el aniversario de un difunto se tenía la costumbre  las personas conocidas y amigos de buena voluntad ayudan a preparar lo que se va a repartir, es decir hacen como (brindar su servicio en cocina ,limpieza, lavar trastes y repartir el matan, esta costumbre ya se ha ido perdiendo por que ahora  los familiares pagan para que les hagan la comida o bien solo lo hace la familia de difunto.    

¿Bix u yáantaj mu’chta’alilo’ob yaan ichil le kaajililo’obo kan meyanakech yéetel le xooknáalo’obo’?
Ku taasik ma’alo ba’ le muuch’talo’ob tata tsiilo’ob tumen beyó ku wila bix ken u beetkob le meyajo ichil u hora u tan kamba tu najil xook  le mejen páalalo’ob yeetel xaan ke betkob u la meyaj ma ichil u hora u meyaj le mejen xooknalo’ob tiola u favorecertik bix ku bin desrrollarti u naat yéetel u tukul ti u aalo’ob, juuntul u meyajil le campechanidado, u púusta le u najil xook, u bo’ona’,u betkob  baalob ku k’aabeta  tial u ka’ambal bey xaan eventos culturales yeetel actos cívicos,etc. U la’ muuch’ meyaj maakob ku influirtik tu bel le kaasojo letie maako’ob ku kuch kaayó tumen le xooknaalo’ob  ku k’aj óoltik  bix u chuuku kay, bix u k’aaba le ba’alche’ yaan ti e k’aak’náab bey xaan bix u kananta bey ku yanti ti u láaktsiilo’ob ti’al le mejen páalalo’ob ka yaanta tak’in yoola u janlon yetel u manko le baalob ku servir ti’obe, pero bey xaan yaan múuch’tali’ob ke beetik k’as ti e meyaj yéetel le mejen xooknáalo’ob tumen u reliogiono le u láaktsiilo’ob lelo ma’ tu p’aatik u participaron ti e jejeláas meyaj le mejen páalalo’ob yéetel  u tata tsiilo’ob.

¿Cómo influyen los grupos que existen en tu comunidad en tu trabajo con tus alumnos?
Influye de manera positiva porque entre todos los padres de familia nos organizamos para realizar actividades escolares y extraescolares para favorecer el desarrollo integral de sus hijos, unas de estas actividades son campechanidad, limpieza ,pintar, elaboración de materiales educativos para trabajar con sus hijos, eventos culturales y actos cívicos, etc., otros grupos que influye de manera positiva en la escuela es el grupo de pesca porque de ellos los alumnos adquieren conocimientos de pesca, saberes de animales acuáticos y el cuidado del mismo, así como también ayuda este trabajo a la economía familiar de los niños; pero  algunos grupos de la comunidad afecta negativamente en el desarrollo de las actividades uno de esos grupos son el de la religión, este no permite que algunos padres de familia y niños  participen en algunas actividades.

¿Ba’ax túukulil yantech y’ook’lal le much’talilo?
Le muuch’alilo’ob leti e maako’obo ku compartirko le ba u yoojelo, le ba’ax suúku beeto, u tradiciones,le normas,u miatsil,ut’aan,etc. Leteni le sociedado ku conformartik yaakach muuch’talilo’ob ke meyajo’ yéetel ku yaaliko bix ken u beeto yoolal u chuko le u kaato tu laakalo’ob.
¿Qué aportaciones puedes realizar sobre los grupos?
Los grupos son personas que comparten saberes, costumbres, tradiciones, normas, culturas, lengua, etc. Por eso la sociedad está conformada por varios grupos que trabajan y se organizan en conjunto con la finalidad de lograr un objetivo en común.

¿Ba’ax kambalilo’ob ku p’aatik wa ku táasik u yúuchul meyaj yéetel much’talil?
Wa ka meyaj ti e muuch’talilo jéel u paajtal a kanik a compartirtik experiencias, le ba’alob a k’a óoltiko, le suuk u beeto le kaajalilo’ob, yeetel u ketlan(respetar) u tukul u wet kambalilo’ob, ka u kano u yuubo  ba’ax ku yaalo u laa’obo, u kanko u mul meyajilo’ob ti’al u chukok le u mul k’aato yóola u chuklo ti jump’ée acuerdo.

¿Qué valores se pueden desarrollar  al trabajar en grupo?
Al trabajar en grupo se aprende a compartir experiencias, saberes, costumbres, a respetar la forma de pensar de otros, a escuchar opiniones, a trabajar juntos para lograr un objetivo en común y llegar a un acuerdo.

¿Bix a ch’a’nu’uktik le much’talil yéetel a xooknáalóobo?
Tene yéetel in xooknaalo’ob  tan y meyaj yeetel le muuchh’talilob tumen beyó letiobe’ ku compatirko le ku k’a óoltiko u experienciaso tan u desarrollartik  situaciones didácticas yaan u yaalko bix ken meyajnako wa tu laka le xooknaalo’ob wa por equipo tial u chukik wa jée baáx u katko’ob y{eetel bey xaan ku respertartikoób reglas yeetel le ba’ ku yaalaló.
¿Cómo aplicas el concepto de grupo con tus alumnos?
Pues con mis alumnos trabajamos en grupo compartiendo experiencias, saberes al desarrollar actividades de una situación didáctica, se toman acuerdos para trabajar de forma grupal y por equipo con la finalidad de alcanzar un objetivo en común y se respetan regla y opiniones.


In k’aabae xRosario

JO’ K’AABA’ TS’ÍIB TSIKBAL: “MUUCH’TALILO’OB SUUK U BEETA’AL TI KAAJO’OBO’. ( Las formas de organización comunitaria de los pueblos ).

17:45 // by GRUPO 5 // No comments

JO’ K’AABA’  TS’ÍIB  TSIKBAL: “MUUCH’TALILO’OB  SUUK  U  BEETA’AL  TI  KAAJO’OBO’. ( Las formas de organización comunitaria de los pueblos ).

-¿ Bix  yúuchul  much’tal  ti’  a  kaajil  wa  u  kaajil  tu’ux  ka  meyaj  ti’al  u  k’iimbesajo’ob,  u  k’a’asajo’ob  u  meyajo’ob,  wa  u  beetiko’ob  cha’anilo’ob  wa  u  láak’o’ob?
Tu  chan  kaajil  Santa Cruz Exhaciendae,  yan   muuch’talilo’ob,  le  jach  yaanó,  leti’e  múuch’talil  ti’al  u  bino’ob  jit’  p’ook  ichil  le  saajkabó,. Le  saajkabó  u  kúuchil  tu’ux   ku  bino’ob  meyaj,  ku  jats’uts’kinko’ob,  ku  bisko’ob  u  núukul  u  meyajo’ob,  ku  yoksiko’ob  tak  sáasilí,  ti’al u  yiko’ob  máalob  u  jit’o’ob.  Le  jiit’  p’ooko,  le  u  meyaj  le  máako’ob te  kajtalila’,  ti  ku  kaxtiko’ob  taak’in  ti’al  u  kuxtalo’ob, ti’al  u  janlo’ob, ti’al  u  maanku  nok’o’ob  u  xaambo’ob  yéetel  tu  láakal  ba’ax  k’aabeti’ob.  Le  múuch’  meyaja’ k u  paklan  aantkubaob, je’  ba’axak  k’aabet  wa  mina’anti’e,  u  la’  wa  yaanti’e  ku  majantikti’.  Ku  muuchkubaob  meyaj  tumen  láak’tsilo’ob  wa  tumen   jach  uts  u  biskuba’ob ;  yéetel  ma’  tu  láakal  máak  yan  saajkab  tu  táankabí.
¿ Cómo se agrupan las personas del lugar donde vives o de donde trabajas para celebrar, hacer un aniversario (difuntos), cuando trabajan, hacen fiestas, etc.?
En Santa Cruz Exhacienda, una de las agrupaciones de trabajo que existe en la comunidad, es la de artesanos, se dedican al tejido de sombreros, en la cual una cierta cantidad de personas se agrupan o se reúnen para ir a tejer en las cuevas. Lugar que acondicionan como un taller para acudir a tejer, la principal actividad económica del poblado, ya que de ahí proviene el sustento para el hogar, como la alimentación, el vestido, calzado, y otras necesidades de la familia. Mayormente se agrupan por afinidad o parentesco, con el propósito de ayudarse mutuamente y porque no todos cuentan con una cueva en el terreno de sus casas.
-¿ Bix  u  yáantaj  much’talilo’ob  yaan  ichil  le  kajilo’obó  kan  meyanakech  yéetel  a  xooknalo’ob?
Yaan le  much’talilo’obo  ku  jáantik  le  meyaj  kmeentik  chil  u najil  le  xooko. Le bix  ts’ok  in  tsolikte’exó  jump’el  muuch’tali  meyaj.,  ku  yéesikto’on  bix  yúuchul  meyaj,  jump’el  e’esajil  bix  u  ti’al  u  ka’ansik  ba’ax  yéetel  bix  u  mejay  le  máako’ob  kaja’no’ob  te  chan  kaajal,  bey  xan  ku  yéesik  jump’el  suukil  le  kaajó  ma’  k’aabet  cha’ik  u  túubsa’a.
Yaan  u  la’a  jejela’as  much’talilo’obo ,  bix  le  ku  bino’ob  tu  yotoch  ki’ichkelem  yum,  yane  ma’  tu  yantiko’on  ti’a  mix  ba’al  ti’  le  meyaj  kmeentik  tu  kúuchil  le  xooko,  tumen  ma’  tu  cha’ik  u  mejen  yalo’ob  u  bino’ob  ti’  k’iimbesa,j  wa  ti’  xaan  chííimpolta’al  wa  u  k’aayaj  lakam.
¿Cómo influyen los grupos que existen en tu comunidad en tu trabajo con tus alumnos?
Hay grupos que si influyen de manera positiva en nuestra labor docente, como el grupo de trabajo que ya les mencioné con anterioridad, porque nos enseña qué trabajo se hace en la comunidad y como se hace. Es  un ejemplo para nuestros alumnos para enseñarles  la importancia del  trabajo en grupo y además es una costumbre que debemos rescatar y valorar.
Existen también otros grupos  de diferentes religiones que muchas veces no nos apoyan en nuestra labor educativa, ya que las madres de familia, no le permiten a sus hijos a participar en eventos cívicos, no participan en homenajes o no participan en una fiesta de cumpleaños, etc.
-¿Ba’ax  túukulil  yantech  yóok’lal  le  much’talilo’?
Le much’talilo  leti’e  ya’kach  máako’ob  ku  much’kuba’ob,  ti’al  u  u  muulan  meyjo’ob,  ti’al  u  paklan  áantikuba’aob, ti’al  u  mentiko’ob ba’ax  u k’áto’ob  wa ba’ax  ku  tukultiko’ob.  Te’  much’taliló  ku  kaniko’ob  u  biskuba’ob  máalob, yéetel  tojil  óolal,  bey  xaan  mokt’aan.
¿Qué aportaciones puedes realizar sobre los grupos?
Un grupo esta formado por un grupo de personas que desempeñan funciones diferentes pero siempre  persiguiendo un fin, trabajan y se ayudan  mutuamente para salir adelante, actúan de acuerdo a normas y valores.
-¿Ba’ax  kambalilo’ob  ku  p’aatik  wa  ku  táasik  u  yúuchul  meyaj  yéetel  much’talil?
Le  much’taliló  ya’a  ba’ax  ku  ts’aik,  ku  kansikto’on  múul  meyaj,  paklan  áantaj,  bey  xaan  tojil  óolal  le  bix  tsikbe’enil,  éetalil,  utsil,  noj óolil,  tojbe’enil  yéetel  u  la’  .  Tu  lakal   lela  ku  bisk’ob  ti’  ba’ax  u  k’ato’ob.
¿Qué valores  se  pueden  desarrollar al trabajar con grupos?
Al trabajar en grupo se fomenta el trabajo mutuo, la cooperación asi como también los valores de respeto, amistad, bondad, responsabilidad, honestidad, etc.  Todas sus acciones los con llevaba a perseguir un fin que beneficia al grupo.
-¿ Bix  a ch’a’un’uktik  le  much’talil  yéetel  a  xoknáalo’obo ‘?
Yan in  tsolikti’obe   tóone,  le  much’talil   tu  kúuchil  le  xooko,  tu  láaklo’one  bey  wa  láak’tsilo’one, yaan  áantikuba’on,  yaan  chíimpoltakuba’on,  yaan  múul t’ooxik  tu  láakal  ba’ax yaan  ichil  kúuchil  le  xooko,  biskuba’  yéetel  jéets’elil,  ma’  ba’ateil  mix  a  beetik  k’aas  ti’ a  wet  káambal.
¿ Cómo aplicas el concepto de grupo con tus alumnos?
Explicarles y hacerles entender que nuestro grupo de segundo grado, somos como una gran familia, que todos los que lo integramos, debemos apoyarnos y respetarnos y más que nada compartir lo que tenemos en nuestro salón y vivir en armonía, sin estar peleando o haciendo maldad al compañero.

ka'ansak 
XROSAURA BALAM AVILA.

nuuk ts'íib

jach beyo' Xka'ansaj, táanile' kin ts'aik tech in kíimak óolal tumen taan a beetik a ts'iib, 

u láak'e' ti'al in wáalik teech jajch jaaj le ba'ax ka ts'iibtiko', tumen le much'talil meyajo' u beejil ti'al ka beyak le meyaj yéetel le xooknáalo'obo', u láak' ba'axe' tumen jeel u paajtal áalike' jump'éel  u suukil xan ts'aka'an yóok'lal úuchben ch'íibalo'ob, u éesajile' leti' le úuchben koot najilo'ob yaan way ti' k noj lúumil Campeche', bix tu múuk'yajtilo'ob ti'al u beetiko'ob, ba'ax much'talilo'ob tu beetajo'ob, yéetel u lák' ba'axo'ob.

leten tune' k'aabet to'on ka'ansajo'one' jóosik yóok'ol kabile' tu láakal le muuch'talil meyajo'ob yaan ti le kaajo'bo'.

X saak


U K´AALAL KAAMP´EEL XO´OK

15:10 // by GRUPO 5 // No comments





Ti le ambitoá baax u k´ate le ti le xooknalo´obo ku mentikó tu junó u t´sio´ ich maya yeetel ich castelan t´an ,ku ch´aikoó tu laka k´aatchi yan ti tu kajal olé ku yesikoó t´sibi yéetel t´anbi beyo yan u kuchu tuux ken u kaxte tu laka baax u k´aat u yojeltik ,ku p´atkoó ich naj xook u ti´al u yiloó u muul yaaloó baax ku tuk´ikoó bex xane ku yantik le mejen palalo´ob u kanko´ob u muul meyaj ,u kaxtikoo biix ken u mentikoo u ti´al u bin ma´loob u kuxtal, mentik xane u meyajó ich le naj xook(biblioteca).

In k´abae x- Mayra



En este ámbito estudio y la difusión del conocimiento lo que pretende es que los alumnos sean autónomos y  capaces de producir sus propios escritos en maya y en español recabando toda la información necesaria que tienen de su propio pueblo y presentarlo de manera escrita y oral así tener material   de consulta para tenerlos en la biblioteca para poder revisar e intercambiar ideas  y también les ayuda para que aprendan a trabajar en grupo y solucionar  problemas y hacerlos participes para trabajar en la biblioteca. 

Mi nombre es Mayra

miércoles, 27 de mayo de 2015

JO´ K´AABA´ TS´ÍIB: "M´UUCH´TALILO´OB SUUK U BEETA´AL TI KAAJO´OBO´"(LAS FORMAS DE ORGANIZACION COMUNITARIA E LOS PUEBLOS)

18:20 // by GRUPO 5 // No comments



  • ¿Bix yúuchul much´tal ti´a kaajil wa u kajil tu´ux ka meyaj ti´al u k´iimbesajo´ob u k´a´asajo´ob, u meyajo´ob, wa u betiko´ob cha´anilo´ob wa u láak´o´ob ?
  • ¿Bix u yáantaj much´talilo´ob yaan ichil le kaajilo´obo kan meyanakech yeetel a xooknáalo´obó?
  • ¿Ba´ax túukulil yantech y´ook´lal le much´talilo´?
  • ¿Ba´ax kambalilo´ob ku p´aatik wa ku táasik u yúuchul meyaj yéetel múch´talil?
  • ¿Bix a ch´a´nu´uktik le much´talil y´eetel a xoknáaloóbo´?
  • ¿Cómo aplicas el concepto de grupo con tus alumnos?

ku tsikbaltikó le mako´ob tuux kin meyaj uché le ch´upalalo´ob ku t´sokobelo´yeetel makoó ku kaxtiko u tataltsilo´ob keex letiobe´ma´ustut´anobi´ beeleé ma´beyí, bey xané ka´chilé ku kimi juntúul make tu lakalo´ob le mako´ob te kajo ku yantik u ch´ibalo´ob ti´al ma´u jok´o kóji baax ken u menta te kimeno ,beleé ma´u ti´al ma´u jok´o kóje´ku k´atiko´ xaan jump´e yantaj ti le u najil jalach winik, ku ts´ayaá ti´ob xaan. bey xaan kaachilé ken menta´ak junpéel k´in k´abáe tu laka le mako´ob ku yantik u ch´ibalo´ob, baax ma´ saatké leti u meyajo´ob u tial u p´ata le kajo jach jat´uts´.ku yalik le mako´obo´yakach ba´lo´ob o ku sa´ta´ kaché ken u yukoo le campanao´ku jok´loo tu yotocho´ob u tiál u yilóo u chi´balo´ob u ti´al u t´ayoó ma´loób k´in,ma´loób bin k´in, ma´loób ak´a k´in beleé ma´tu mentik le tanke´lenpalalo´obo´.

¿Cómo se agrupan las personas del lugar donde vives o e donde trabajas para celebrar,hacer un aniversario(difunto), cuando trabajan ,hacen fiestas, etc.)?

platican las personas en donde trabajo que hace mucho tiempo las muchachas se casaban con las personas que sus papas le asignaban, aunque a ellas no les gustaba,ahora ya no es muy diferente de igual forma antes cuando alguien moría se organizaba todo el pueblo para ayudar a la familia, para que no les saliera caro todo lo que van a hacerle al muerto,en la actualidad igual para que no les salga caro le piden ayuda al municipio para solventar los gastos y si se los dan así que viene siendo como una costumbre de la comunidad,también cuando se hacia una fiesta se organizaban todos para ayudar, lo que no se ha perdido es como se organizan para limpiar la comunidad y quede presentable ante los visitantes.Dicen las personas que muchos valores se han perdido por que antes dicen que cuando tocaban la campana salian de sus casas para darle los buenos días,buenas tardes y buenas noches  a toda su familia tios, abuelos ,papas ahora ya no las generaciones nuevas a veces ni respetan a sus mayores de igual forma en la etapa del enamoramiento no había tanta libertad como la de ahora.

¿Bix u yáantaj much´talilo´ob yaan ichil le kaajilo´obo kan meyanakech yeetel a xooknáalo´obó?
Tene kin walke jach ma´loób yéetel ma´ma´loób ,tumen ken mentike yakach ba´loób ti le najil xook u ti´al meyajtik yeetel u yalo´ob le tatasiloób ku meyajo´casi tu lakalo´ob ,tumen yan tat´siloob jela´an u túukulo´ob tumen u najil u yuum ma´u p´atik u mentik´ob balo´ob ku menta´a ti najil xooko ku yalko´be ma´ ut´si .

¿Como influyen los grupos que existen en tu comunidad en tu trabajo con tus alumnos?

Considero que de manera positiva y negativa, positiva porque entre todos nos organizamos para realizar alguna actividad que es a beneficio de sus hijos como es limpieza, campechanidad ,realizar altares, la clausura,etc. y negativa porque a la religión se le puede llamar también un grupo y esto en ocasiones repercute porque no les permite que participen algunos papas en diversas actividades que se organizan en la escuela ya que tienen otros ideales que hay que respetar.

¿Ba´ax túukulil yantech y´ook´lal le much´talilo´?
le much´talilo´ le ti´e mako´ob yan ba´lo´ob ku mukul tuk´iko´ob ,yan mukul balo´ob u chikpajal yeetel u lak´mako´ob  bix u miatsil , u t´aan ,u jejelas kustalilo´ob yeetel u lak´ba´lo´ob. bey tuno ti nojoch kaje yan much´talilo yan u meyajo´o ti much´tal u ti´al u yaantal ma´lo´ob kuxtal.

¿Qué aportaciones puedes realizar sobre los grupos?
los grupos son personas que tienen alguna característica en común, como es la lengua,costumbres,tradiciones,culturas,etc. por lo tanto la sociedad esta formada por grupos que requiere trabajar en conjunto para poder lograr algo positivo.

baáx ken u kambalilo´ob u meyaj much´talil letie´u ma´lo´ob meyaj yeetel u lak´ mako´ob,beyxaan ma´u pech´ik u tukul u laa lak´meyaj ,u uyik u t´aan u lak´meyaj u ti´al u k´uchu jump´eel muul meyaj.

¿Qué valores se pueden desarrollar al trabajar en grupo?
Al trabajar en grupo se aprende a convivir, respetar la forma de pensar de otros,escuchar opiniones para llegar a un solo fin o acuerdo.

in xoknáaloóbo´ yanoó ichil jump´eel much´talilo´ob tumen yan tió u chikpaja´u jaa´ taku u tukul bey u tial u muul xoknalo´ob ,bey xaan ken meyajkoón ichil naj xook mentik tu laka yano´on ti najil xook ich much´talil u ti´al jump´eel baax ken mentik ,beyxaan ken meyajko´on ich mejen muul meyaj u ti´al tukul tu lakalo´on u tial mentik ma´loob meyaj ,yan ch´aik tu laka baax ku yalik tu laklo´ob le muul meyaj.

pues mis alumnos pertenecen a un grupo porque tienen algo en común que es la edad y su nivel e desarrollo es parecido al de sus compañeros,también cuando trabajamos dentro del salón lo hacemos de forma grupal para alcanzar un solo fin de acuerdo a la situación didáctica que se este viendo .También cuando trabajamos por equipo cada equipo es un grupo que tiene que esforzarse para tomar acuerdos y sacar adelante el trabajo.


In k´abae´x- Mayra

nuuk ts'íib.

bix a belal Xkaánsaj,kin túuchitik tech in kimak óolalil tumen tanech ti' le meyaja' ,  jach máalo'ob le ba'ax ka tuukultiko', bey xan teen in walike' le much'tal meyajo' ma' k'aabet u sáatal ichil u kuxtal ch'íibalo'obi' tumen jump'éel suukil ku táasik utsil ti'al u muul aantikuba' jump'éel kaaj;  yan u xookil ku náakchi'tik u le jejeláas yutsilo'ob ku beykunsik le meyaj ichil le bak'pach kuxtalilo'.

Xsaak




domingo, 24 de mayo de 2015

JO' K'AABA' TS'ÍIB TSIKBAL :" M'UUCH'TALILO'OB SUUK U BEETA'AL TI KAAJO'OBO'. ( Las formas de organización comunitaria de los pueblos )

15:48 // by GRUPO 5 // No comments

In máalo'ob ts'íibolil ti'al  tu láakale'ex in weet ka'ansaje'ex. ts'ok xak'altike'ex jejeláas áanalteilo'ob yóok'lal báaxo'ob ku tsolik u núukulil ti'al u beytal u túuch'pajal u yáax meek'tantil jaats xook ka'likil xan yéetel wayil xooke'. Ts'ok xan tsikbal yóolal u k'ana'anil u taan óolta'al na'tsil t'áanil wa maayaj t'aanil ti'al u kaambal xooknáalo'ob;bey xan  móolayilo'ob jeets'kumailo'ob aalmajt'áanilo'ob tu'ux ku chimpóolta'al le móokt'aanilo'ob,  yéetel k'aabet u táakbesa'al tumen ka'ansajo'ob kan meyanako'ob yéetel kan p'iisik tu xooko'ob xan.
bey tun xane' tsok ch'at'áantik  yóok'lal u jáatsil,máalo'obil u yúuchul kambal xook ichil jejeláas kuxtalilo'ob tumen beyó taan u ch'anúukta'al báaxo'ob yóojelo'ob le paalalo'obo ichil u najil ti'al ka béeychak u náatik le báaxo'ob ku yúuchul tu báak'pach kuxtalilo'.

u láak' báax tune' ichil jump'éel kaajtalil, pet kaajil, noj kaajil yaan much'talo'ob suuk u beetalil  kan meyanako'ob, k'íimbesanako'ob,k'áasanako'ob, tsóokolbelnako'ob wa u laak báaxo'ob. Yaan áanalteilo'ob ku tsolike' "much'talilo'obe' jach k'aabet ti'al u jóok'ol yóokaabi' le meyajo'obo,' chan baalike' , le much'talilo' ku bin  u k'eexpajal ikil u bin u xaaypajal u kuxtalil kaajtalil wa kaajilo'obe' ."
leten tune' nuukts'íibte'ex le  k'aatchi'oba':
  •  ¿ bix yúuchul much'tal ti' a kaajil wa u kaajil tu'ux ka meyaj  ti’al u k’iimbesajo'ob, u k’a’asajo'ob, u meyajo'ob , wa u beetiko'ob  cha’anilo'ob  wa u láak’o’ob,?
  • ¿bix u yáantaj  much'talilo'ob yaan  ichil le kaajilo'obo kan meyanakech  yéetel a xooknáalo'obo?
  • ¿ba'ax túukulil yantech yóok'lal le much'talilo'?
  • ¿ba'ax kambalilo'ob ku p'aatik wa ku táasik u yúuchul meyaj yéetel múch'talil?
  • ¿bix a ch'a'nu'uktik le much'talil y'eetel a xoknáalo'obo'?


ts'íibnaji'
XSAAK
TRADUCCION
Mis mejores deseos para ustedes compañeros(as) maestros, ya hemos revisado los diferentes documentos que se abordan temáticas para el mejoramiento de  la educación basca asi como también la  educación indígena. También se ha platicado sobre la importancia de integrar a la lengua materna o la lengua maya para un mejor aprendizaje de los alumnos; asi como instituciones que establecen las leyes  donde se acuerdan las normas que la rigen, y que deben ser considerados en las aulas y en las proximas evaluaciones.
de igual manera ya se acordó sobre la ventajas y  lo bueno de partir del contexto cultural del alumno para que pueda conocerse y entender lo que sucede en su alrededor
por otra parte entre el mismo  hogar, comunidad y ciudades existen diferentes costumbres para agruparse cuando trabajan, celebran, aniversarios,bodas y otros. Existen bibliografías que explican "los grupos son necesarios para que tenga exito el trabajo, solo que, los grupos tienden a cambiar en la medida que surgen las necesidades del hogar o de los pueblos".
por tal razon respondan a estas interrogantes:

  • ¿como se agrupan las personas del lugar donde vives o de donde trabajas para celebrar,hacer un aniversario( difuntos), cuando trabajan,hacen fiestas , etc?
  • ¿como influyen los grupos que existen en tu comunidad en tu trabajo con tus alumnos?¿que aportaciones puedes realizar sobre los grupos?
  • ¿que valores se pueden desarrollar al trabajar con grupos?
  • ¿como aplicas el concepto de grupo con tus alumnos?

escribió: BLANCA.


viernes, 22 de mayo de 2015

U TS'OOK T'ÁAN TI LE KANPE'EL XOOK xSILVIA

21:11 // by GRUPO 5 // No comments


 

U ts’ook t’áan ti le kanp’el xook

Ti’al juntu’ul ajkansaj k’aaóoltik bix u t’aanik le na’o’ob yéetel le yumo’ob le mejen páalalo’ob ichil u taanaj, bix un tséentalo’, bix u k’eeylo’ob le ken beetiko’ob baaj k’aas, máax u kanantiko’ob, bix y ts’aaka, jach k’ana’an tial u meeyaj tumen beeyo’ je u páajtal u na’atik ba’axten le mejen páalalo’ob jach se’ u looxo’ob waj le  mejen páalalo’ob ma tu kaanbalo’ob keex ka ts’aa óoltik a meeyaj. Le k’aj óolal utia’al miatsil ti le xooknalo’ob k’aabet ti’al muuka’ankunsik u meeyaj le ajkansajo’ob tu laakal k’íin.

Para un maestro (a) conocer cómo le enseñan los padres de familia a los niños en su casa, cómo los crían, los corrigen cuando se portan mal, quién los cuida, cómo los curan es muy importante para su trabajo porque asi puede entender porque los niños son rápidos para pelearse o porqué los niños les cuesta aprender aunque te esfuerce en su trabajo. El conocimiento de la cultura de los alumnos es importante y necesario para fortalecer el trabajo de los maestros día a día.

U ts’íib xSilvia

U CH'A' T'ÁANIL LE KANPÉEL XOOK TI' JO' MÚUCH'TAL ÚUKUM

19:29 // by GRUPO 5 // No comments

Málo'ob áak'ab in weet ka'ansaje'ex, jach k'iimak in wóol, tin wíilik ta p'iisbate'ex a wóokle'ex ti' le bloggera', tan xan a ts'íibe'ex ich maaya t'aanil, bey xan a tsolike'ex ba'ax a wóojle'ex yóolal a meyaje'ex,  beyo' taan k beyku'unsik le báaxo'ob ku k'áata'al ti' le diplomadoa'.

u láak' ba'ax xan in k'aat in k'eet óolte'exe'  , leti' u yorail ka ts'ayike'ex ti'al a tíip'le'ex ti' le múuchtal meyaj k beetike'ex jun sabadoilo'.

in wóoje'el tu láakalo'on yaan u láak' ba'axo'ob ku t'aakpajal k'aabet beetik, chan báalike' le xooka bey xan u núukulil ku ts'aik to'on ti'al ka utsak máansike'ex le p'íisilo'ob ku táal ti' le k'iino'oba', ma' a wíilike'ex wa jump'éel ma'ansaj yorai', tumen bix tu yáala'aj juntúul xk'ansaje' tsok u kaanik yáabkach báalo'ob, tsok u k'aóoltik yaan u áanalteilo'ob tu'ux ku yéesik u chimpóolil le ka'ansaj xook ich máaya t'aanil, yan xan jejeláas móolayilo'ob tu móokt'áanto'ob , ma' chen ka ´páatak tu jo'ol u núukil kambal xóoko'bi'.

bey tuno' le bloggera' jump'éel kúuchil tu'ux jeel k páajtale'ex kext'áantike'ex u yutsil k meyaje'ex yéetel kambal xooko'ob, wa' u chan yayajil xan, báale' chan beyo' jéel k múul áatikubae' ka páajchak k tóojkinsik k meeyaje'ex bix u yáalik u jéets t'aanil u juulbejil le méek'tan xook ti' le jaabo'oba'

kin payalt'antike'ex ´ma' u yéemel a wóole'ex , kóoxe'ex paklan xíimbal ka utsak túuchik yéetel múuk'a'ankunsik le waayil xooka

niib óol.

xsaak

19:28 // by GRUPO 5 // No comments

Cuarta sesión
conclusión (in xoott tukul)

Ámbito: Estudio y la difusión del conocimiento
Los docentes al tener   la habilidad de llevar al alumno  a desarrollar las prácticas sociales de lenguaje  , a través  de la interacción  y de los cuestionamientos sobre el conocimiento, generan las condiciones para que los niños aprendan a estudiar,  propiciando igualmente que sean autónomos  en la elaboración e interpretación de textos. Tarea primordial que nos plantea este ámbito, es que éstos( textos) transiten en el contexto e integrarlos en la biblioteca escolar  para que puedan ser estudiados, es preciso que para hacer este tipo de recopilación de texto participemos todo la comunidad educativa, director, docentes, padres de familia, niños y agentes comunitarios.
A través del dialogo se comparten  temas diversos propios de la cultura,  por lo que es preciso que se vayan registrando y  analizando  los escritos que se puedan rescatar sobre diversos temas desde la perspectiva cultural en educación inicial con los padres de familia y los docentes.
Las prácticas sociales del lenguaje también contribuyen  a que los niños aprendan a trabajar en conjunto, a corregir problemas cotidianos, y fomenta la colaboración de los alumnos en el funcionamiento de la biblioteca escolar.

XMaría del pilar.

19:18 // by GRUPO 5 // No comments




                         bix yùuchul jeetsmek'

 le mejen palalo'obo ku jets'mentàlo'o yoola' u xinbalo'on sebaàn ,le mejen xch'upalo'obo ku jeetsmetalo'o mas chichan u k'inilo'on tiì le mejen  xipalalo'òbò ,jach jup'it mejen palalo'on ku jeetsmektalo'o tiì le k'inì yaniko'onà. yaan jutul ko'ole tiantenè mix jutul u yaàl tu meentà u jeetsmeentaà.

MARIA LOURDES CAAMAL TUN

jueves, 21 de mayo de 2015

CONCLUSION KAMP'ÉEL XOOK

20:46 // by GRUPO 5 // No comments

ÁMBITO: ESTUDIO Y DIFUSION DE CONOCIMIENTO.

IN XOOT TUKUL

Le jejelaas t’aano ku beetik ka le mejen páalalo’ob ka u kanikob u beetob tu juuno u ts’iibo yeetel u naatko, le ambitoa u k’aat ka ichil u najil xook yéetel ti e kaajal tu’ux ka meyaj ka maanak le u tsíibó le mejen paalalo’ob. Bey xaan le ambitoa ku favorecertik ya’ tukulob, in kaat in waale je’el u páajtal in wilik  yakach temas  ti le xook mejen páalaloba’ je’el u páajtal u eesik ti bix ku t’aano yéetel u ts’íibta beyo ku favorecerta yaa campos formativos yeetel ketlal kambal. Bey xaan le ambitoa  ku beetik u meyaj ma’alob le mejen paalalo’ob ichil le xooko, bey xaan le u yeet ts’íito ku beetik ka u much meyajo, ka u kaxtikob bix ken u resolvertikob le ku uchul tiobe saansamal yéetel ku beetik u participar ti u biblioteca ‘aanalte’il ti u najil u xook.
 in kaaoltik  le ambitoa ku beetik  k’aabetak tial in ts’iibtik actividades situaciones wa proyectos  ka u beetko u favorecertik  le ts’íito  ti le ka’p’éel t’aano (kastelan t’aan yeetel maaya ).

In k’aabae
XRosario

CONCLUSION
La prácticas sociales de lenguaje generan condiciones para que los niños aprendan a ser autónomos en la producción de sus textos e interpretación. La finalidad de este ámbito es lograr que la producción de textos circulen en la escuela y la comunidad.
Este ámbito es transversal porque favorece varias áreas de conocimientos, es decir que se pueden tratar varios temas en preescolar de manera oral y escrita favoreciendo varios campos formativos y sus competencias.
También este ámbito apoya a los niños a mejorar su desempeño escolar mediante la producción de escritos propios , también favorece que los alumnos aprendan a trabajar en grupos a solucionar problemas cotidianos  y a fomentar la participación de los alumnos en la biblioteca escolar.

Mi nombre es

ROSARIO

CONCLUSION ÓOXP'ÉEL XOOK

20:44 // by GRUPO 5 // No comments

AMBITO : LA VIDA INTERCOMUNITARIA Y LA RELACION CON OTROS PUEBLOS

IN XOOT TUKUL
Le yaakun  jelanilob  miatsilob yéetel u t’aanil u luumil ku p’aatik u comprendertik  le mejen páalalo’ob le jejeláas t’aanó yaan ti u luumil yéetel ti e yóok’o kaab   yéetel leili  ku tojotik  le kastelan t’aan  yéetel u la’ t’aano maasewalo.
Le ambitoa yaan  ti e yáax ka u favorecertik  le u desarrollo t’aan yéetel le ts’iibo le kastelan t’aan yéetel le maaya t’aano bey xaan le mejen páalalo’ob yaan u k’aoltiko le varianteso yoolá u páajtal u tsikbalo yéetel u wet kambaló, u láak tsilob yeetel le máako ti u kaajalo.
Leeten kin walik beyá  kaabet chaik le ambitoa ti in meyaj le yakach miatsilo’ob  yeetel bix u t’aano te luumil mejico  yoola beyó je’el u páajtal esik le ka’p’eel  táano yéetel yaan eesik tiobe bix ku t’aana yéetel u ts’íitaj.

IN K’AABA’
XROSARIO

CONCLUSION

Apreciar la diversidad cultural y lingüística del país permite a los niños comprender que su lengua es una de tantas lenguas del país y del mundo y que tiene el mismo valor que el español y las demás lenguas indígenas.
Este ámbito tiene como prioridad de favorecer el desarrollo oral y escrito del español y la lengua indígena porque ambas son importantes. Estas lenguas tienen variantes por lo tanto el niño deberá conocerlo para que pueda interactuar con sus compañeros, familia y comunidad.
En conclusión es importante tomar en cuenta en nuestra práctica docente la diversidad lingüística del país para enseñarlos alumnos las dos lenguas de manera oral y escrita (español-maya).

MI NOMBRES ES:
ROSARIO.




CONCLUSION U KA'P'ÉEL XOOKIL

20:40 // by GRUPO 5 // No comments

AMBITO. LA TRADICION ORAL , LE UUCHBEN T’AANO YEETEL U TESTIMONIOS  HISTORICOS
kaajal tumen ti’ olal le tsikbalo’  ku mansikob ti u la’ máakob  yéetel ku kaansik valores yéetel normas sociales  yéetel  miatsilob  ti e tumben mejen paalalob.
Le úuchben  tsikbalo  yaan ti ‘obe le pikil t’aano  yéetel u tsikbalob seten máalob ti’alob u interactuaro Le jejeláas t’aanilo’ob  u bej  ti’al u k’ajóoltik le mejen páalalo’ob  bix ku wilik   ti e yóok’ol kaab  ti u yeetel jelan generos jats’ uts ts’íikbal,   lela’ ku yaantik ti’al u tukulo’ob  le xooknalob yéetel le ajkaansajo’ob    yaan ti’obe  capacidad ti u  t’aan ti le uuchbe t’aano’.
Le ambitoa  ku beetik ma’ u saata le tradicion t’aan  ti le kaajalo’ob maasewalob  yeetel bey xaan k’aabet le jast’ uts ts’iibalo’ob  kastelan t’aan  lela chen beyó je’el u páajtal logrartik  yóola  le xook tsikmiatsil.
Letene’ jach k’aabet  le ajkaansajo ka u k’aóoltik  yeetel u katchiite ti e kaajalo tu’ux ku meyajo’ ti’al  ti u meyajo  ka u eesik ti le xooknaalo’ob  jats’  uts ts’iikbalo’. Bey xaan yéetel lelo je’el u páajtale u planeartik u meyaj. Ti’al u rescartartik le jats’ úuchben t’aano’ob.
KU TS’IIB:
XROSARIO

CONCLUSION
Las prácticas sociales del lenguaje tiene como finalidad familiarizar a los niños con la visión del mundo de su pueblo, a través de narraciones orales, estas transmiten  y enseñan conocimientos valores y normas sociales y culturales a las nuevas generaciones.
La literatura antigua contiene obras de poesía y narrativa de gran valor artístico. Interactuar con diversos géneros literarios tiene como objetivo que los alumnos y maestros tomen conciencia de la capacidad de expresión de su lengua mediante los textos literarios y tradición oral.
En conclusión este ámbito tiene como objetivo rescatar la tradición oral de los pueblos indígenas y también utilizar la literatura española contemporánea y esta solo se puede lograr mediante la educación intercultural bilingüe.
Por eso es importante que el docente conozca e indague en su pueblo y en el lugar en donde trabaja, para que en la práctica docente aprenda y conozca junto con los alumnos la literatura antigua Y así las rescate.
Escribió
Rosario.                                                                                                                             

jun xoot tukul yáax xook

20:36 // by GRUPO 5 // No comments

CONCLUSION PRIMERA SESION

AMBITO. LE KUXTAL LÁAK TSILO’OB YEETEL TIE KAAJALÓ
IN XOOT TKUL YÁAX XOOK

Le múuch’ suukil t’aanil ti e ambitoa jach ku bin relacionadas yéetel le ba’alob ku beetikob ti u kuxtal le kaajalo lelá ku mansikon ti generación en generación.
Le jach u k’aat u beetik le u najil xooko ka u educartik mejen páalalo’ob responsables yéetel ka u páajtal u participar ichil u láaktsilo’ob yéetel u kaajal

U TS’ÍIB
XROSARIO     
                                                                                                                      
Las prácticas sociales de lenguaje en este ámbito están relacionadas con prácticas que rigen la vida de una comunidad que se transmiten de generación en generación.

Uno de los desafíos de la escuela es educar a los ciudadanos responsables capaces de participar en la vida familiar y comunitaria.

ESCRIBIO
ROSARIO

trabajo de la cuarta sesion

20:34 // by GRUPO 5 // No comments

KAMP’ÉEL XOOK “U K’AAMBE’ENIL U K’AÓOLTIK JUNTÚUL KA’ANSAJ MIATSIL KU BAK’AMPACHTIK U KUXTAL U XOOKNÁALO’OB”.

¿BA’AXTEN JACH TAAJ K’AABET JUNTÚUL KA’ANSAJE’ U K’AÓOLTIK U MIATSIL KU BAAK’AMPACHTIK U KUXTAL U XOKNÁALO’OB TI’AL U MÁALO’OB MEEYAJ?

Tumen le miatsilo’ jach alk’al  en experiencias , tsikbaló, je ba’ax jach ku betkoj yeetel le suuk u beeto ichil u kaajal leten le ajka’ansajo yaan u k’aóoltik yoola u ts’íibtik u meyaj yoola  beeyó je’el u paajtal  beetik ma’ u satal le miatsilo ti e mejen páalalo’ob yeetel k’aabet u k’aóoltiko0ob  kap’éel  t’aano yeetel beyo je’el u paajtal u k’áat  u k’aóoltik le kastán t’aano yeetel le maaya t’aanó.
jach k’aabet retomarlo tumen le óolil welil xook  u k’aat u ts’a júutl xook tsikmiatsil, leteni le ajkaansaj  yaan u chaik le miatsil ti e mejel páal ti’al u beetik ma’ u saata le tradición le t’aano yéetel bix ku ts’íita  ti le kaajalo’ tu’ux ku meyaj  ti’al u logrartik jach k’aabet  u wojetik bix u miatsil ti le mejen páalalob tumen beyo jeel u páajtal u meyaje  yéetel u favorecertik u naato yéetel u tukulo’ob chen beyo jéel u páajtal u yakunsik u miatsil.

U TS’ÍIB
XROSARIO

Porque la cultura es rica en experiencias, narraciones, costumbres  y tradiciones que el docente debe conocer y a partir de ello planear actividades que lo lleven a favorecer el rescate de la cultura del niño y le dé importancia al conocimiento de una segunda lengua y valorar el español como la lengua indígena (maya).
Retoma es importante porque el propósito principal de educación indígena es el de brindar  una educación intercultural bilingüe, por eso el maestro debe tomar en cuenta la cultura del niño para rescatar la tradición oral y escrita de la comunidad en que labora, para lograr esto es importante que conozca el contexto cultural del niño por que a partir de esto desarrollé su práctica docente para favorecer aprendizajes en los niños y así aprendan a valorar su propia cultura.

escribió
Rosario
COMENTARIO
Maalo'o aj kaansà yaak' ma'aloòkusik ts'iì ,jach talàn baalen yaan ts'aiktojal kanik ts'ií maalò maya t'aan,yaan tuux taa tsiìtà de castellan t'aan le ka ts'iìnajech maya t'anò.kàbet kastik bix u ts'itaa de maya t'anì,tumen yaan baax maà o'olì ,mix xan teen kin tsìtik maalò . li'ìsà wool man chaik a lubul a wool.
MARIA LOURDES CAAMAL TUN





18:14 // by GRUPO 5 // No comments



¿ba'axten jach taaj k'áabet juntúul KA'ANSAJE' U K'AÓOLTIK  U MIATSIL KU  BAAK'AMPACHTIK U KUXTAL U XOOKNÁALO'OB TI'AL U MÁALO'OB MEEYAJ?

     Juntúul ka’ansaje k’áabet u k’aóoltik u miatsil ku baak’ampactik u kuxtal u xoonáalo’ob tumen ku kaotik bix u tano’ob tial u pajtal u tsikbal yeetel u xoknaalilo’ob bey tuna le xoknalilo’ob jel u pajtal u chaknuktiké baax tan u esati tumen le aj kansajo  bey xaan jel u pajtal u ts’ibtik jel baxak u k´’ate .  juntúul ka’ansaje kabeth u kaotik baax jach suk u betal tie kajo, baax xuk u jantko’ob,baax ku kinbensalo’obi baax ku mentkóób, baax yeetel xihuo’ob ku ts’ajkubao’ob, bix ku mentko’ob, bax yeetel ku jelkubao bey sane kaabet u kaotik baax ku ts’ikbatal tumen le uchben mako’obo tial u kaotik u miatsil le kajo beyxane kabet u exikti ti tulaka le kajo yan u yakunsiko’ tulaka le jejelas taano’obo,beyxan baax ku sukbensiko ti u kustalo’ob tial ma’ u sata  yeetel ka kaotak tumen tumben mako’ob.
.


TRADUCCION

¿por qué es importante para el maestro de educación indígena retomar el contexto cultural del alumno para su labor docente?

 Es importante que un maestro de educación indígena conozca el contexto cultural del alumno puesto que conoce su lengua materna y así se puede comunicar con él y  los alumnos a su vez puedan entender que es lo que el maestro les quiere dar a conocer e inculcarle al alumno escribir en su lengua cualquier cosa que el desee.
Un maestro debe conocer que se acostumbra en la comunidad, que festejan, que hacen, que yerbas utilizan para curarse como lo preparan, con que visten  así como también conocer cuáles son las pláticas de las personas adultas para conocer las historias del pueblo de igual manera debe de dar a conocer a todo los pobladores que deben de querer las diferentes lenguas así como sus costumbres y tradiciones para que no se pierdan y lo conozcan las nuevas generaciones.


U t'aani aj kansaj xlizbeth.

U núuk ts’íib aj kansaj xlizbeth.


Beeyo’ ajkansaj jach taaj k’áabet k’aaóoltik bix u kuxtalo’ob ichil u taanaj le mejen páalalo’ob tumen beeyo’ je u páajtal  áatiko’ob le xooknalo’ob ti’al u máalo’ob kaanbal, bey xaan ti’al u kaniko’ob u t’áan, u jejeláas janal ku beetiko’ob le úuchben máako’ob, u cha’ano’ob u ti’al u’uykabao le mejen páalalo’ob nojbailo’ob utia’al miatsil, le ken nuktalo’ob ma’ p’aatiko’ob u miatsil.

Asi es maestra es importante conocer cómo es la vida familiar de los niños porque de esa manera podremos ayudar a nuestros alumnos a que mejoren su aprendizaje, al igual para que aprendan los elementos culturales como la lengua, las diferentes comidas tradicionales, sus fiestas para que los niños se sientan orgullosos de su cultura y no se olviden de la misma.

U ts’íib xSilvia.