MAAK PAY WAKAX
SO´OTS´
Ku tsikbaltal tin kaajale´ ti´
uchben k´ine ti´ le k´inbesaj ku menta´a te kajo´le pay wakax ku menta´a cada ja´ab k´uch te kaj tepak´an le mako´ob ken payke wakxo´ob tu lúmil mexico
ku taloób juntule´ u k´abae´j-Rosendo Alvarez,ka´okoo´ u yettalo´ob te u naj
k´uj , leti´e ma´tu yoti´tumen jach tu tsíki tumen k´uchi ti jump´eel chichan
kaj leti´e ku chi´polta´yan u ta´ti jump´eel nojoch kaj
tu peh´tik le kajo.
Le k´uchu u kajle´pay wakxo ,le
yaax wakxe tu payjo´ob ma´lo´ob ka´oki u ka´tul wakxe mix mak u kát okli tial u
pay le wakxo tumen jach ook ts´ik , ka´ oki
le mak u k´abae´j-Rosendo Alvarez tu payá jump´it tumen okile´k´ocha´,le
wakxo tu jilja´ te´lumo´ le xi´palo ,tu lisa´yeteel u nukuch bako´,ma´kinke´tu
naksa´u k´a tiál u yalik tan u bin. Le mako´o
ku jósiko´ob le wakxo jach ma´tu pajtaloób tiál u p´atik le mak u
k´ochano´ ,ka tu p´ate mako´ka jo´sabe ti´al u bisa´calkini ti´al u
ts´aka,ma´k´uchi tumen Kimi chumuk bej´.
Bisa´te u najil jalach winik
calkini ti´al u p´ata u menta´a u kamat´aan u la´ k´ine ka ila´mix mak u
lak´oob tal u yile´, ka muki´.oxja´tune ka´ ta´lu na´ u ch´aik u bake´u yaal ka
jek´ata´le´tuux muko´,ka ilabe´ ma´ st´ujki ,u ts´ots´e u poole´nukchaji,ta ku cha´an cojile nukchaji
jach tu ja´suyo tu laka le makoób tu yilobo´ ,ka bisa´ men u na´ti u lumil tuux
siji´, leten tumen ku ya´la´ pay wakax sots´ ,jok´i u uchben t´aano´ , tumen
xaan ku ya´lik le uhcben mako´ob ku ja´sikyo´ le mako´ob te kaj tepakán.
“TORERO VAMPIRO”
Cuentan en mi pueblo que hace
muchos años en la tradicional fiesta de corrida de toros que se celebra cada año,
llegaron al pueblo de Tepakan, toreros que venían de México y uno de ellos se
llamaba Rosendo Álvarez, el cual se apartó de sus compañeros que entraron a la
iglesia a rezar en la iglesia, él no quiso entrar estaba muy enojado por llegar
a un pueblo muy pequeño, pensó que iba a llegar a un pueblo grande y menosprecio
al pueblo.
Cuando llegó la hora de empezar
la corrida de toros, el primer toro lo torearon bien, al entrar el segundo toro
nadie quería entrar a torearlo porque entro muy bravo, pero el único que se atrevió
fue el torero llamado Rosendo Álvarez después de pocos minutos, lo cornearon
por el toro ,lo revolcaron en la tierra, lo levantaron con los grandes cuernos
y solo logro levantar la mano como diciendo adiós, los vaqueros que se
encargaban de sacar al toro no podían hacer que soltaran al torero que tenía
entre los cuernos, apenas lo soltó lo sacaron para llevarlo al centro de salud
de calkini para curarlo , pero no se pudo llegar ya que murió en medio camino.
Lo llevaron al palacio municipal
para velarlo, y como al día siguiente no llegó ningún pariente a reclamar el cadáver,
las autoridades lo enterraron en el cementerio municipal de calkini. Tres años después
vino su mamá para recoger los restos de su hijo, cuando abrieron la tumba donde
estaba enterrado, vieron que seguía intacto no se había desecho, su cabello le creció,
sus colmillos lo tenía granes por lo que las personas que lo vieron se espantaron,
lo llevo su mama en el lugar en donde nació
y es por eso que se dice ahora “TORERO VAMPIRO” y quedo como una leyenda
porque decían igual por las personas de edad que espantaba a las personas del
poblado de tepakan.
In k´abae´x- Mayra
x-kaansa x. mayra
jach kíimak in wóol t'íin xookáj e jats'uuts ts'iikbal yáan taaj kaajaló yóolal e pay wakax ku meetajlo'o . jacn máaló beey táaj ts'iibto'oj beeyó páajchaj in xookíik yéetel in wóojeltíik yóolal e úuchben ts'iíkbalíil té paak'anó ( tepakan)
jach k'aabet láaj ts'iibtik e úuchben jats'uuts ts'íibalilo'obo ich maaya t'aan, .
x-Georgina kantun
Maestra Mayra. Me da mucho gusto haber leído su trabajo en donde escribió acerca de la historia de la corrida de toros de su pueblo( Tepakan), por que la verdad solo así pude leer y conocer acerca de esta historia.
Seria magnifico poder escribir en lengua maya todas las historias
x- Georgina kantun
k'eex tsikbal:
jach máalo'ob a chan tsikbalo' xka'ansaj. bey xan ten in tùukultike' k'aabet ma' u cháabal u sáatal le báaxo'ob yojéel le nukuch máako'ob yaan ti' le kaajo'ob, le béetike' k'ana'an ka' kaxta'ak u béelil ti'al ka ch'anu'ukta'ako'ob je' bix: k'aat chi'balo'ob, táak ts'ikbalo'ob (videoso'ob), yéetel u láak' báaxo'ob.
ku ts'íib.
XSAAK
0 comentarios:
Publicar un comentario